, in various senses. Mid., to place or put together ; to observe, perceive : c. inf., ; seq. , c. inf., ; seq. , .† to determine, agree, covenant Lk 22:5 Ac 23:20 Jo 9:22 τοῦ ἵνα
Strong G4934
consent
to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
gemaakt, geworden, overeengekomen, toe
I make an agreement, agree
to agree
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur
agree, assent, covenant
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
συν-τίθημι [in LXX: 1Ki.22:13 (קָשַׁר), etc. ;] to place or put together, in various senses. Mid., (a) to observe, perceive; (b) to determine, agree, covenant: with inf., Luk.22:5; before τοῦ, with inf., Act.23:20; before ἵνα, Jhn.9:22.† συν-επι-τίθημι, [in LXX for שִׁית, etc. ;] to help in putting on. Mid., to join in attacking (Thuc.): Act.24:9 (RV, joined in the charge).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
35× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…