or : c. acc rei, seq. , c. acc rei, , , (, , ; , c. gen. rei, ; , ib.; c. dat. pers., , ; , ; , , ; , , ; c. acc pers., ; of the laying on of hands, (), seq. c. acc pers., , , ; c. dat. pers., , , , , , . Mid., to lay, set place upon ἐπί ἐπί ἐν σταυρόν στέφανον ὄνομα πληγάς ἐπί τ. χεῖρα -ας ἐπί Mt 23:4 Lk 15:5 Jo 9:6 15 Ac 15:10 28:3 Mt 27:29 Lk 23:26 Jo 19:2 Mk 3:16 17 Lk 10:30 Ac 16:23 Re 22:18 Mt 9:18 Mk 16:[18] Ac 8:17 9:17 Mt 19:13 15 Mk 5:23 6:5 7:32 8:23 Lk 4:40 13:13 Ac 6:6 8:19 9:12 13:3 19:6 28:8 I Ti 5:22 WH, txt.) : (RV, ; cf. Field, , 149); to provide put on board Ac 28:10 Notes : c. dat. pers., . to throw oneself upon, attack Ac 18:10 : (v. supr., and cf. Swete, in l.).† to add to Re 22:18
impose
to impose (in a friendly or hostile sense)
Glosses per perspectief
op, leggen, hij, had, legde
I put, place upon, lay on; I add, give in addition.
to put/lay on
to impose (in a friendly or hostile sense)
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound
ἐπι-τίθημι [in LXX for נָתַן, שָׁוָה, etc. ;] 1. to lay, set or place upon: with accusative of thing(s), before ἐπί, with accusative of thing(s), Mat.23:4, Luk.15:5, Jhn.9:6 (WH, txt. Jhn.9:15), Act.15:10 28:3; ἐπί, with genitive of thing(s), Mat.27:29; ἐν, ib.; with dative of person(s), σταυρόν, Luk.23:26; στέφανον, Jhn.19:2; ὄνομα, Mrk.3:16-17; πληγάς, Luk.10:30, Act.16:23; ἐπί with accusative of person(s), Rev.22:18; of the laying on of hands, τ. χεῖρα (-ας), before ἐπί with accusative of person(s), Mat.9:18, Mrk.16:13, Act.8:17 9:17; with dative of person(s), Mat.19:13, 15, Mrk.5:23 6:5 7:32 8:23, Luk.4:40 13:13, Act.6:6 8:19 9:12 13:3 19:6 28:8, 1Ti.5:22. Mid., (a) to provide: Act.28:10 (RV, put on board; cf. Field, Notes, 149); (b) to throw oneself upon, attack: with dative of person(s), Act.18:10. 2. to add to: Rev.22:18 (see supr., and cf. Swete, in l).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.