Ga naar inhoud
ἀθετέω
athetéō
168× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G0114

disesteem

to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate

Glosses per perspectief

Bijbels3 glosses

(in Gramm., ): , ; , ; , ; , . to set aside, disregard to reject as spurious διαθήκην ἐντολήν νόμον πίστιν Ga 3:16 Mk 7:9 He 10:28 I Ti 5:12 : (v. Field, , 59), , . to nullify, make void Lk 7:30 I Co 1:19 Ga 2:21 Notes : (Field, op. cit., 30), , , , (for exx. in , v. MM, , s.v.).† to reject Mk 6:26 Lk 10:16 Jo 12:48 I Th 4:8 Ju 8 π. VGT

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

I annul, make of no effect, set aside, ignore, slight; I break faith with.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to reject

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate

STRONG-GRK · bronStrong's G0114

cast off, despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G0114
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἀθετέω, -ῶ (τίθημι), [in LXX for seventeen different words, פּשׁע, מרד, בּגד, מעל, etc., often meaning, as 1Ki.13:3 (Heb., al.), to revolt; properly, to make ἄθετον , or do away with what has been laid down (see DCG, i, 453 f.)]. 1. to set aside, disregard (in Gramm., to reject as spurious): διαθήκην , Gal.3:16; ἐντολήν , Mrk.7:9; νόμον . Heb.10:28; πίστιν , 1Ti.5:12. 2. to nullify, make void: Luk.7:30 (see Field, Notes, 59), 1Co.1:19, Gal.2:21. 3. to reject: Mrk.6:26 (Field, op. cit., 30), Lk 10:16, Jhn.12:48, I Th 48, Ju 8 (for exx. in π., see MM, VGT, see word). † (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

168× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…