Ga naar inhoud
προσλαμβάνω
proslambánō
116× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G4355

use (food)

to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

. to take in addition , , ; in NT always mid., ; to take to oneself take receive -ομαι of things: of food, c. acc., ; c. gen. part., ; Ac 27:33 Ac 27:36 of persons: c. acc., , (v. Swete, in l.), , , , .† Mt 16:22 Mk 8:32 Ac 17:5 18:26 28:2 Ro 14:1 3 15:7 Phm 17

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

aan, hebbende, genomen, aangenomen, heeft

I take to myself, welcome

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to take

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality)

STRONG-GRK · bronStrong's G4355

receive, take (unto)

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4355
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

προσ-λαμβάνω [in LXX: Psa.18:16 (מָשָׁה hi.), Psa.73:24 (לָקַח), etc. ;] 1. to take in addition. 2. to take to oneself, take, receive; in NT always mid., -ομαι; (a) of things: of food, with accusative, Act.27:33; with genitive part., Act.27:36; (b) of persons: with accusative, Mat.16:22, Mrk.8:32 (see Swete, in l), Act.17:5 18:26 28:2, Rom.14:1, 3 15:7, Phm 17.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

116× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…