, , , : c. acc. pers., , , ; c. acc. rei, (R, mg.), . to receive to oneself receive favourably admit accept Lk 15:2 Ro 16:2 Phl 2:29 Ac 24:15 He 10:34 11:35 , , : c. acc. pers., ; c. acc. rei, , , , , , (cf. ).† to expect look for wait for Lk 12:36 Mk 15:43 Lk 2:25 38 23:51 Ac 23:21 Tit 2:13 Ju 21 δέχομαι
admit
to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience)
Glosses per perspectief
verwachtende, ontvangt, verwachten, verwachtte, verwachtten
(a) I await, expect, (b) I receive, welcome (originally: to my house), (c) I accept.
to wait for/welcome
to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience)
accept, allow, look (wait) for, take
to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance)
by implication, to await (with confidence or patience)
προσ-δέχομαι [in LXX chiefly for רָצָה ;] 1. to receive to oneself, receive favourably, admit, accept: with accusative of person(s), Luk.15:2, Rom.16:2, Php.2:29; with accusative of thing(s), Act.24:15 (R, mg.), Heb.10:34 11:35. 2. to expect, look for, wait for: with accusative of person(s), Luk.12:36; with accusative of thing(s), Mrk.15:43, Luk.2:25, 38 23:51, Act.23:21, Tit.2:13, Ju 21 (cf. δέχομαι).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.