Ga naar inhoud
περίκειμαι
períkeimai
36× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G4029

inclose

to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

: , (RV, ), , ; , . to lie round about μύλος λίθος νεφος μαρτύρων were hanged about Mk 9:42 Lk 17:2 He 12:1 , : ; fig., , .† to have around one be clothed with Ac 28:20 He 5:2 ἀσθένειαν

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

ware, omvangen, is, liggende

I lie about, surround; I am encompassed, surrounded, or clothed with, am in submission to.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to surround

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively)

STRONG-GRK · bronStrong's G4029

be bound (compassed) with, hang about

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4029
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

περί-κειμαι [in LXX: Ep. Je 24, 58, 4Ma.12:3 * ;] 1. to lie round about: μύλος, λίθος (RV, were hanged about), Mrk.9:42, Luk.17:2; νεφος μαρτύρων, Heb.12:1. 2. to have around one, be clothed with: Act.28:20; figuratively, ἀσθένειαν, Heb.5:2.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

36× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…