, . Mid and pass., (M, , 162; M, , 1, 4, 13): , , , . Metaph, of death: , , , , , , , (cf. , ).† to lull to sleep put to sleep to fall asleep Pr. Th. Mt 28:13 Lk 22:45 Jo 11:12 Ac 12:6 Mt 27:52 Jo 11:11 Ac 7:60 13:36 I Co 7:39 11:30 15:6 18 20 51 I Th 4:13-15 II Pe 3:4 Is 14:8 43:17 II Mac 12:45
slumber; figuratively
to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease
Glosses per perspectief
zijn, ontslapen, slaapt, slapende, sliepen
I fall asleep, am asleep, sometimes of the sleep of death.
to sleep
to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease
(be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead
to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber
figuratively, to decease
κοιμάω, -ῶ [in LXX chiefly for שָׁכַב ;] to lull to sleep, put to sleep. Mid and pass., to fall asleep (M, Pr., 162; M, Th., 1, 4, 13): Mat.28:13, Luk.22:45, Jhn.11:12, Act.12:6. Metaph, of death: Mat.27:52, Jhn.11:11 Act.7:60 13:36, 1Co.7:39 11:30 15:6 15:18 15:20 15:51, 1Th.4:13-15, 2Pe.3:4 (cf. Isa.14:8 43:17, 2Ma.12:45).† SYN.: καθεύδω (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.