, , (Thuc., al.). to shake out shake back move to and fro In late writers (Diod., al.; v. MM, , s.v.), ; metaph., : , ; , .† VGT to stir up to excite τ. ὄχλον τ. λαόν Mk 15:11 Lk 23:5
Strong G0383
figuratively
figuratively, to excite
Glosses per perspectief
Bijbels3 glosses
I shake up, stir up, excite.
to incite
Traditioneel-Christelijk2 glosses
figuratively, to excite
move, stir up
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
ἀνα-σείω [in Aq.: 1Ki.26:19, Job.2:3; Aq., Sm.: Isa.36:18 * ;] 1. to shake out, shake back, move to and fro (Thuc., a1.). 2. In late writers (Diod., al.; see MM, VGT, see word), to stir up; metaphorically, to excite: τ. ὄχλον, Mrk.15:11; τ. λαόν, Luk.23:5.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
12× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…