: . to overturn Jo 2:15 , : . to turn back return Ac 5:22 15:16 ; pass., , , : Rec.; metaph. (like Heb. , in writers and in ; v. Deiss., , 315; , 88, 194; MM, , s.v.), , , : , , , , , .† to turn hither and thither to turn oneself about sojourn dwell to conduct oneself behave live Mt 17:22 II Co 1:12 Eph 2:3 I Ti 3:15 He 10:33 13:18 I Pe 1:17 II Pe 2:18 הלךְ κοινή π. LAE BS VGT
remain
to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live
Glosses per perspectief
I overturn; I turn back, return; I turn hither and thither; pass: I turn myself about; I sojourn, dwell; I conduct myself, behave, live.
to live/return
blijven
to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live
abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used
to overturn
also to return
by implication, to busy oneself, i.e. remain, live
ἀνα-στρέφω [in LXX chiefly for שׁוּב ;] 1. to overturn: Jhn.2:15. 2. to turn back, return: Act.5:22 15:16. 3. to turn hither and thither; pass., to turn oneself about, sojourn, dwell: Mat.17:22 Rec.; metaphorically (like Heb. הָלַךְ, in κοινή writers and in π.; see Deiss., LAE, 315; BS, 88, 194; MM, VGT, see word), to conduct oneself, behave, live: 2Co.1:12, Eph.2:3, 1Ti.3:15, Heb.10:33 13:18, 1Pe.1:17, 2Pe.2:18. † SYN.: περιπατέω (Hellenistic), πολιτεύω (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.