Ga naar inhoud
προΐστημι
proḯstēmi
68× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G4291

preside

to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

trans. in fut., 1 aor., and mid. 1 aor., , (Plat., al.). to put before set over Intrans., in pf., plpf., 2 aor. and mid. pres. and impf.; , , : , ; c. gen., , , , ; to preside rule govern Ro 12:8 I Ti 5:17 I Th 5:12 I Ti 3:4 5 12 , : c. gen. rei, , , (on R, mg., , v. , in l.; Field, , 223 f.).† to direct maintain καλῶν ἔργων Tit 3:8 14 profess honest occupations CGT Notes

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

regeren, staan, regeert, is, zijn

I preside, rule over, give attention to, direct, maintain, practice diligently.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to set before

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise

STRONG-GRK · bronStrong's G4291

maintain, be over, rule

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4291
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

προ-ΐστημι [in LXX: 2Ki.13:17, Pro.23:5 26:17, Isa.43:24, Amo.6:10 (no proper Heb. equiv.), Dan LXX Bel 1:7, 1Ma.5:19, 4Ma.11:27 * ;] 1. trans. in fut., 1 aor., and mid. 1 aor., to put before, set over (Plat., al.). 2. Intrans., in pf., plpf., 2 aor. and mid. Pres. and impf.; (a) to preside, rule, govern: Rom.12:8, 1Ti.5:17; with genitive, 1Th.5:12, 1Ti.3:4-5 3:12; (b) to direct, maintain: with genitive of thing(s), καλῶν ἔργων, Tit.3:8, 14 (on R, mg., profess honest occupations, see CGT, in l; Field, Notes, 223 f.).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

68× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…