Ga naar inhoud
μεταδίδωμι
metadídōmi
43× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3330

share

to give over, i.e. share

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

, : c. dat. pers. et acc. rei (in cl. more freq., c. gen. part., but acc. of that which is imparted, whether part or whole, so here, v. Bl., § 36, 1), , , and (with ellipse of acc.) ; c. dat. pers., ; absol., , .† to give a share of impart Ro 1:11 I Th 2:8 Lk 3:11 Eph 4:28 Ro 12:8 ὁ μεταδιδούς

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

mededelen, mede, delen, uitdeelt

(lit: I offer by way of change, offer so that a change of owner is produced), I share; sometimes merely: I impart, bestow.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to share

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to give over, i.e. share

STRONG-GRK · bronStrong's G3330

give, impart

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3330
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

μετα-δίδωμι [in LXX: Pro.11:29 (שָׁבַר hi.), Wis.7:13, al. ;] to give a share of, impart: with dative of person(s) and accusative of thing(s) (in cl. more freq., with genitive part., but accusative of that which is imparted, whether part or whole, so here, see Bl., § 36, 1), Rom.1:11, 1Th.2:8, and (with ellipse of accusative) Luk.3:11; with dative of person(s), Eph.4:28; absol., ὁ μεταδιδούς, Rom.12:8.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

43× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…