Ga naar inhoud
ἑαυτοῦ
heautoû
3.508× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G1438

him

him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

prop, of 3rd person (Lat. ), , etc.: , , , al.; added to a middle verb, , ; to an active verb, (M, , 157); , , , al. (v.s. ); , ; , , , al.; , ; , , ; , , ; , , ; as poss. pron. (with emphasis weakened; v. M, , 87f.), , . sui, sibi, se διεμερίσαντο ἑαυτοῖς ἀφ’ ἑαυτοῦ ἀπό δι’ ἑαυτοῦ ἐν ἑ. εἰς ἑ. καθ’ ἑαυτόν παρ’ ἑαυτῷ πρὸς ἑ. τ. ἑαυτῶν νεκρούς of himself, herself, itself at his own house with, to himself Mt 27:42 Mk 15:31 Lk 23:35 Jo 19:24 Ac 14:14 Lk 12:57 21:30 Jo 5:19 Ro 14:14 Mt 3:9 Mk 5:30 Lk 15:17 Ac 28:16 Ja 2:17 I Co 16:2 Lk 18:11 Lk 9:60 Pr. Pr. As reflexive 1st and 2nd pers. (so also freq. in cl., chiefly poetry), , , , , al. Mt 23:31 Mk 9:50 Ro 8:23 I Th 2:8 In pl., for reciprocal pron., , , etc.: , , , al. ἀλλήλων, -οις, -ους of one another Mt 21:38 Mk 16:3 Eph 5:19

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

zichzelven, uzelven, elkander, onszelven, hun

himself, herself, itself.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

themself

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.

STRONG-GRK · bronStrong's G1438

alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves)

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G1438
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἑαυτοῦ, -ῆς, -οῦ, dative -ῷ, etc., accusative -όν, etc., pi. -ῶν, etc. (Att. contr. αὑτοῦ, etc); reflex pron.; 1. prop, of 3rd person (Lat. sui, sibi, se), of himself, herself, itself, etc.: Mat.27:42, Mrk.15:31, Luk.23:35, al.; added to a middle verb, διεμερίσαντο ἑαυτοῖς, Jhn.19:24; to an active verb, Act.14:14 (M, Pr., 157); ἀφ᾽ ἑαυτοῦ, Luk.12:57 21:30, Jhn.5:19, al. (see: ἀπό); δι᾽ ἑαυτοῦ, Rom.14:14; ἐν ἑ., Mat.3:9, Mrk.5:30, al.; εἰς ἑ., Luk.15:17; καθ᾽ ἑαυτόν, Act.28:16, Jas.2:17; παρ᾽ ἑαυτῷ, at his own house, 1Co.16:2; πρὸς ἑ., with, to himself, Luk.18:11; as poss. pron. (with emphasis weakened; see M, Pr., 87f.), τ. ἑαυτῶν νεκρούς, Luk.9:60. 2. As reflexive 1st and 2nd of person(s) (so also frequently in cl., chiefly poetry), Mat.23:31, Mrk.9:50, Rom.8:23, 1Th.2:8, al. 3. In pl., for reciprocal pron., ἀλλήλων, -οις, -ους, of one another, etc.: Mat.21:38, Mrk.16:3, Eph.5:19, al. (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

3.508× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…