, : ; pass., : ; in legal sense (MM, , s.v.), seq. , c. gen. pers., : (Cremer, 90, 632).† to remove release to depart to be quit of He 2:15 Ac 19:12 Lk 12:58 VGT ἀπό
Strong G0525
release
to change away, i.e. release, (reflexively) remove
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
I free (a person) from (anything), oftener in the middle voice: I am released from, am rid of (a person or thing), depart.
to release
loslaten
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to change away, i.e. release, (reflexively) remove
deliver, depart
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
ἀπ-αλλάσσω [in LXX for סוּר hi., etc. ;] to remove, release: Heb.2:15; pass., to depart: Act.19:12; in legal sense (MM, VGT, see word), before ἀπό, with genitive of person(s), to be quit of: Luk.12:58 (Cremer, 90, 632).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
36× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…