Ga naar inhoud
φρονέω
phronéō
240× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G5426

entertain or have a sentiment or opinion; by implication

to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

(Hom., al.). to have understanding in a certain way: , ; c. acc. (usually neut., adj., or pron., as freq. in cl.), , ; , ; , ; , ; , ; (Deiss., , 256), , , ; id. seq. () (), ; , (Lft., in l.); seq. , . to think, to be minded to be of the same mind ὡς νήπιος ὃ δεῖ ἃ τοῦτο τι ἑτέρως οὐδὲν ἄλλο τ. αὐτὸ φ. εἰς ἐν ἀλλήλους οις τ. ἓν φ. ὑπέρ I Co 13:11 Ro 12:3 Ac 28:22 Phl 3:15 ib. Ga 5:10 II Co 13:11 Phl 2:2 4:2 Ro 12:16 15:5 Phl 2:2 Phl 1:7 BS (Hdt., Xen., al.; , , ll. c.): , opp. to , , ; , opp. to , ; , ; , opp. to , ; (RV,), ; , ; (to a day), ; seq. , (cf. , , , ).† to have in mind, be mindful of, think of have this mind in you observe Es 1Mac Mt 16:23 Mk 8:33 Ro 8:5 Phl 3:19 Col 3:2 Phl 2:5 Ro 12:16 Ro 14:6 Phl 4:10 τὰ τ. θεοῦ τ. τ. ἀνθρώπων τὰ τ. σαρκός τ. τ. πνεύρατος τ. ἐπίγεια τὰ ἄνω τ. ἐπὶ τ. γῆς τοῦτο φρονεῖτε ὑψηλά φ. ἡμέραν ὑπέρ κατα- παρα- περι- ὑπερ-φρσνέω

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

gevoelen, verzint, gevoelt, waarneemt, bedenken

(a) I think, (b) I think, judge, (c) I direct the mind to, seek for, (d) I observe, (e) I care for.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to reason

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk5 glosses

to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience)

STRONG-GRK · bronStrong's G5426

set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G5426

to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G5426 — meaning 1/3

by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G5426 — meaning 2/3

intensively, to interest oneself in (with concern or obedience)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G5426 — meaning 3/3
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

φρονέω, -ῶ (φρήν), [in LXX: Deu.32:29, Zec.9:2 (חָכָם), Psa.94:8 (שָׂכַל hi.), Isa.44:18 (בִּין) Isa.44:28, Est.8:13, Wis.1:1 14:30, 1Ma.10:20, 2Ma.9:12; 2Ma.14:8 2Mac 14:26 * ;] 1. to have understanding (Hon., al.). 2. to think, to be minded in a certain way: ὡς νήπιος, 1Co.13:11; with accusative (usually neut., adj., or pron., as frequently in cl.), ὃ δεῖ, Rom.12:3; ἃ, Act.28:22; τοῦτο, Php.3:15; τι ἑτέρως, ib.; οὐδὲν ἄλλο, Gal.5:10; τ. αὐτὸ φ. (Deiss., BS, 256), to be of the same mind, 2Co.13:11, Php.2:2 4:2; id. before εἰς (ἐν) ἀλλήλους(οις), Rom.12:16 15:5; τ. ἓν φ., Php.2:2 (Lft., in l); before ὑπέρ, Php.1:7. 3. to have in mind, be mindful of, think of (Hdt., Xen., al.; Es, 1Mac, ll. with): τὰ τ. θεοῦ, opposite to τ. τ. ἀνθρώπων, Mat.16:23, Mrk.8:33; τὰ τ. σαρκός, opposite to τ. τ. πνεύρατος, Rom.8:5; τ. ἐπίγεια, Php.3:19; τὰ ἄνω, opposite to τ. ἐπὶ τ. γῆς, Col.3:2; τοῦτο φρονεῖτε (RV, have this mind in you), Php.2:5; ὑψηλά, Rom.12:16; φ. ἡμέραν (to observe a day), Rom.14:6; before ὑπέρ, Php.4:10 (cf. κατα-, παρα-, περι-, ὑπερ-φρσνέω).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

240× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…