Ga naar inhoud
τηρέω
tēréō
595× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G5083

note

perhaps akin to G2334 (θεωρέω)); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from G5442 (φυλάσσω), which is properly to prevent escaping; and from G2892 (κουστωδία), which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

: , , al.; , , , , ; seq. , , , , , , ; , , , ; , , ; , , ; , . to watch over, guard, keep, preserve Mt 27:36 Ac 16:23 II Co 11:9 I Ti 5:22 Ja 1:27 Ju 21 Jo 12:7 Ac 25:21 I Pe 1:4 II Pe 2:4 9 3:7 Ju 6 Jo 17:11 12 Ju 21 Jo 17:15 Re 3:10 II Ti 4:7 Re 14:12 Eph 4:3 ἑαυτόν εἰς ἐν ἐκ τ. πίστιν τ. ἑνότητα τ. πνεύματος : , ; (), , , , , , , ; (), , , , , , , , ; , , ; , ; , ; , (cf. , , ) to watch, give heed to, observe τ. σάββατον τ. ἐντολήν -άς τ. λόγον -ους τ. νόμον τ. παράδοσιν τ. ἔργα τ. γεγραμμένα δια- παρα- συν-τηρέω Jo 9:16 Mt 19:17 Jo 14:15 15:10 I Ti 6:14 I Jo 2:3 4 3:22 24 5:3 Re 12:17 14:12 Jo 8:51 52 55 14:23 24 15:20 17:6 I Jo 2:5 Re 3:8 10 22:7 9 Ac 15:5 Ja 2:10 Mk 7:9 Re 2:26 Re 1:3

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

bewaren, bewaart, bewaard, onderhouden, hebben

I keep, guard, observe, watch over.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

1) to keep: observe; 2) to keep: guard; 3) to keep: protect

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk13 glosses

perhaps akin to G2334 (θεωρέω)); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from G5442 (φυλάσσω), which is properly to prevent escaping; and from G2892 (κουστωδία), which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried)

STRONG-GRK · bronStrong's G5083

hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G5083

perhaps akin to G2334 (θεωρέω))

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G5083 — meaning 1/11

to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G5083 — meaning 2/11

and thus differing from G5442 (φυλάσσω), which is properly to prevent escaping

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G5083 — meaning 3/11

and from G2892 (κουστωδία), which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G5083 — meaning 4/11

figuratively, to fulfil a command)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G5083 — meaning 5/11

by implication, to detain (in custody

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G5083 — meaning 6/11

figuratively, to maintain)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G5083 — meaning 7/11

by extension, to withhold (for personal ends

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G5083 — meaning 8/11

figuratively, to keep unmarried)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G5083 — meaning 9/11

by extension, to withhold (for personal ends

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G5083 — meaning 10/11

figuratively, to keep unmarried)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G5083 — meaning 11/11
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

τηρέω, -ῶ [in LXX for שָׁמַר, נָצַר, etc. ;] 1. to watch over, guard, keep, preserve: Mat.27:36, Act.16:23, al.; ἑαυτόν, 2Co.11:9, 1Ti.5:22, Jas.1:27, Ju 21; before εἰς, Jhn.12:7, Act.25:21, 1Pe.1:4, 2Pe.2:4 2:9 3:7, Ju 6; ἐν, Jhn.17:11-12, Ju 21; ἐκ, Jhn.17:15, Rev.3:10; τ. πίστιν, 2Ti.4:7, Rev.14:12; τ. ἑνότητα τ. πνεύματος, Eph.4:3. 2. to watch, give heed to, observe: τ. σάββατον, Jhn.9:16; τ. ἐντολήν (-άς), Mat.19:17, Jhn.14:15 15:10, 1Ti.6:14, 1Jn.2:3-4 Jn 3:22 Jn 3:24 Jn 5:3, Rev.12:17 14:12; τ. λόγον (-ους), Jhn.8:51-52, 55 14:23-24 15:20 17:6, 1Jn.2:5, Rev.3:8, 10 22:7, 9; τ. νόμον, Act.15:5, Jas.2:10; τ. παράδοσιν, Mrk.7:9; τ. ἔργα, Rev.2:26; τ. γεγραμμένα, Rev.1:3 (cf. δια-, παρα-, συν-τηρέω) SYN.: φυλάσσω, implying custody and protection: τ. expresses the idea of watchful care and "may mark the result of which φ. is the means" (Thayer see word) (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

595× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…