Ga naar inhoud
προκόπτω
prokóptō
42× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G4298

advance

to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

a way, , , in cl. trans. with neut. adj., as In late writers (Polyb., al.), wholly intrans., , : of time, . Metaph., , , , .† to cut forward forward advance to advance progress οὐδὲν π., τὰ πολλὰ π. Ro 13:12 Lk 2:52 Ga 1:14 II Ti 2:16 3:9 13

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

toenemen, toenam, toe, voorbijgegaan, voortgaan

(originally of the pioneer cutting his way through brushwood), I advance, progress, make progress.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to advance

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk4 glosses

to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along)

STRONG-GRK · bronStrong's G4298

increase, proceed, profit, be far spent, wax

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4298

to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G4298 — meaning 1/2

in time, to be well along)

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G4298 — meaning 2/2
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

προ-κόπτω [in Sm.: Psa.45:5 * ;] to cut forward a way, for­ward, advance, in cl. trans. with neut. adj., as οὐδὲν π., τὰ πολλὰ π. In late writers (Polyb., al.), wholly intrans., to advance, progress: of time, Rom.13:12. Metaphorical, Luk.2:52, Gal.1:14, 2Ti.2:16 3:9 3:13.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

42× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…