Ga naar inhoud
προέρχομαι
proérchomai
66× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G4281

go onward

to go onward, precede (in place or time)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

, , : seq. , and (WH, mg., ): (cf. Plat., , i, 328e), . to go forward go on advance μικρόν προσελθών ῥύμην μίαν Mt 26:39 Mk 14:35 Ac 12:10 Rep. Of relative position, , : c. gen. (cl.; ); c. acc. pers. (not cl.), (c. gen., Rec.); seq. , (cf. ). to go before precede Jth 2:19 Lk 22:47 Lk 1:17 Ge 33:3 ἐνώπιον Of time, or : , (WH, mg., R, mg.), ; c. acc. pers. (= cl. ), .† to go before in advance Ac 20:5 13 II Co 9:5 Mk 6:33 φθάνω

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

zijnde, voor, zij, komen, heengaan

I go forward, go on, advance; I go before, precede.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to go before

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to go onward, precede (in place or time)

STRONG-GRK · bronStrong's G4281

go before (farther, forward), outgo, pass on

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4281
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

προ-έρχομαι [in LXX: Gen.33:3, 14 R (עָבַר), Jdth.2:19, Sir.35:10 (Sir.32:10) al ;] 1. to go forward, go on, advance: before μικρόν, Mat.26:39 and Mrk.14:35 (WH, mg., προσελθών): ῥύμην μίαν (cf. Plat., Rep., i, 328e), Act.12:10. 2. Of relative position, to go before, precede: with genitive (cl.; Jth, l.with); with accusative of person(s) (not cl.), Luk.22:47 (with genitive, Rec.); before ἐνώπιον, Luk.1:17 (cf. Gen.33:3). 3. Of time, to go before or in advance: Act.20:5, 13 (WH, mg., R, mg.), 2Co.9:5; with accusative of person(s) (= cl. φθάνω), Mrk.6:33.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

66× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…