, : , , , . As prep. c. gen.: , , (WH, mg.).† behind after Mt 9:20 Mk 5:27 Lk 8:44 Re 4:6 5:1 Mt 15:23 Lk 23:26 Re 1:10
at the back
from G3700 (ὀπτάνομαι)) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or time)
Glosses per perspectief
achteren, na, achter, buiten
from behind, after.
after
from G3700 (ὀπτάνομαι)) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or time)
after, backside, behind
from G3700 (ὀπτάνομαι)) with enclitic of source
from the rear (as a secure aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or time)
ὄπισθεν adv. of place, [in LXX chiefly for אָחוֹר, אַחַר ;] behind, after: Mat.9:20, Mrk.5:27, Luk.8:44, Rev.4:6 5:1. As prep. with genitive: Mat.15:23, Luk.23:26, Rev.1:10 (WH, mg.).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.