; to lead , ; to guide go before , : pres. ptcp., , , (MM, , xiv), , , , , , . to rule be leader a ruler leader ἡγούενος Exp. Mt 2:6 Lk 22:26 Ac 7:10 14:12 15:22 He 13:7 17 13:24 (LXX) , , , (Hdt., Soph., al.; cf. Lat. ): c. dupl. acc., , , , , , , , ; c. acc. seq. , c. acc., ; c. acc. seq. adv., ; , ; , c. inf., , ; , c. inf., ; c. acc. et inf., (cf. ).† to suppose believe consider think duco ὡς ὅταν ἀναγκαῖον δίκαιον δι-, ἐκ-δι-, ἐξ- προ-ηγέομαι Ac 26:2 Phl 2:3 6 3:7 I Ti 1:12 6:1 He 10:29 11:11 26 II Pe 1:13 2:13 3:9 15 II Th 3:15 I Th 5:13 Ja 1:2 II Co 9:5 Phl 2:25 II Pe 1:13 Phl 3:8
command (with official authority); figuratively
to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider
Glosses per perspectief
acht, geacht, heeft, achten, voorgangeren
I lead, think
to govern
to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider
account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think
to lead, i.e. command (with official authority)
figuratively, to deem, i.e. consider
ἡγέομαι, -οῦμαι depon. mid., [in LXX (chiefly Pres. ptcp.) for נָגִיד, רֹאשׁ, שַׂר, etc. ;] 1. to lead; (a) to guide, go before; (b) to rule, be leader: present ptcp., ἡγούενος, a ruler, leader (MM, Exp., xiv), Mat.2:6 (LXX), Luk.22:26, Act.7:10 14:12 15:22, Heb.13:7, 17 13:24. 2. to suppose, believe, consider, think (Hdt., Soph., al.; of. Lat. duco): with dupl. accusative, Act.26:2, Php.2:3, 6 3:7, 1Ti.1:12 6:1, Heb.10:29 11:11, 26, 2Pe.1:13 2:13 3:9 3:15; with accusative before ὡς, with accusative, 2Th.3:15; with accusative before adv., 1Th.5:13; ὅταν, Jas.1:2; ἀναγκαῖον, with inf., 2Co.9:5, Php.2:25; δίκαιον, with inf., 2Pe.1:13; with accusative and inf., Php.3:8 (of. δι-, ἐκ-δι-, ἐξ- προ-ηγέομαι).† SYN.: see: δοκέω (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.