: , , , , , ; , ; , (cf. MM, , xii), , , . Pass., , , , ; , , ; , . Metaph., , , , , ; , (cf. , ); pass., of persons (like Lat. ), (RV,): .† to pour out to give oneself up to ran riotously in φιάλην κέρματα αἷμα αἷμα οἶνος σπλάγχνα τ. πνεῦμα ἀγάπη ὀργήν effundor Re 16:1-4 8 10 12 17 Jo 2:15 Mt 23:35 Lk 11:50 Ac 22:20 Ro 3:15 Re 16:6 Mt 26:28 Mk 14:24 Ac 22:20 Mt 9:17 Lk 5:37 Ac 1:18 Ac 2:17 18 33 10:45 Tit 3:6 Ro 5:5 Si 36:8 Ju 11 Exp. (LXX) (LXX)
pour forth
to pour forth; figuratively, to bestow
Glosses per perspectief
goot, uitgestort, wordt, is, uitstorten
I pour out, shed
to pour out
to pour forth; figuratively, to bestow
gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill
to pour forth
figuratively, to bestow
ἐκ-χέω also Hellenistic, ἐκχύνω (in Th.: 4Ki.14:14 *), and ἐκχύννω (which see) [in LXX chiefly for שָׁפַךְ ;] to pour out: φιάλην, Rev.16:1-4, 8 16:10, 12 16:17; κέρματα, Jhn.2:15; αἷμα, Mat.23:35 (cf. MM, Exp., xii), Luk.11:50, Act.22:20, Rom.3:15" (LXX) Rev.16:6. Pass., αἷμα, Mat.26:28, Mrk.14:24, Act.22:20; οἶνος, Mat.9:17, Luk.5:37; σπλάγχνα, Act.1:18. Metaphorical, τ. πνεῦμα, Act.2:17-18 (LXX), Act.2:33 10:45, Tit.3:6; ἀγάπη, Rom.5:5 (cf. Sir.36:8, ὀργήν); pass., of persons (like Lat. effundor), to give oneself up to (RV, ran riotously in): Ju 11.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.