Ga naar inhoud
ἀρνέομαι
arnéomai
186× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G0720

disavow

to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate

Glosses per perspectief

Bijbels3 glosses

, , opp. to : absol., , ; seq. , ; c. inf., . to deny say no εἰπεῖν ὅτι Mt 26:70 Lk 8:45 I Jo 2:22 He 11:24 In late Gk. (MM, s.v.), c. acc. pers., , , : ; , , , , ; , , (). to deny refuse to acknowledge disown Ac 3:14 7:35 Mt 10:33 II Ti 2:12 I Jo 2:22 Ju 4 Lk 9:23 II Ti 2:13 Ἰησοῦν ἑαυτόν prove false to C. acc. rei (in cl. ), , : , , (cf. ) to refuse to deny abjure I Ti 5:8 Tit 2:12 II Ti 3:5 ἀπαρνέομαι

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

(a) I deny (a statement), (b) I repudiate (a person, or belief).

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to deny

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate

STRONG-GRK · bronStrong's G0720

deny, refuse

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G0720
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἀρνέομαι -οῦμαι, depon., [in LXX: Gen.18:15 (כָּחַשׁ pi.), Wis.12:27 16:16 17:10, 4Ma.8:7 4Mac 10:15 * ;] 1. to deny, say no, opposite to είπεῖν: absol., Mat.26:70, Luk.8:45; before ἅτι, 1Jn.2:22; with inf., Heb.11:24 2. In late Gk. (MM, see word), with accusative of person(s), to deny, refuse to acknowledge, disown: Act.3:14 7:35; Ἰησοῦν, Mat.10:33, 2Ti.2:12, 1Jn.2:22, Ju 4; ἑαυτόν, Luk.9:23, 2Ti.2:13 (prove false to) 3. C. accusative of thing(s) (in cl. to refuse), to deny, abjure: 1Ti.5:8, Tit.2:12, 2Ti.3:5 (cf. ἀπαρνέομαι) (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

186× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…