Ga naar inhoud
ἀντέχομαι
antéchomai
65× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G0472

adhere to; by extension to care for

to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for

Glosses per perspectief

Bijbels3 glosses

trans., . to hold against Intrans., . Mid. 1. in cl., . to withstand to hold out against (cf. MM, , s.v.), , : c. gen. (v. Bl., § 36, 2), , , (v. M, , in l.), .† VGT Th. to hold firmly to cleave to Mt 6:24 Lk 16:13 I Th 5:14 Tit 1:9

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

trans: I hold against; intrans: I withstand; mid: I hold out against, hold firmly to, cleave to.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to cling to

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk4 glosses

to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for

STRONG-GRK · bronStrong's G0472

hold fast, hold to, support

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G0472

to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G0472 — meaning 1/2

by extension to care for

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G0472 — meaning 2/2
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἀντ-ὲχω (ἀντί, ἔχω), [in LXX for חָזַק hi., etc. ;] 1. trans., to hold against. 2. Intrans., to withstand. Mid. 1. in cl., to hold out against. 3. (cf. MM, VGT, see word), to hold firmly to, cleave to: with genitive (see Bl., § 36, 2), Mat.6:24, Luk.16:13, 1Th.5:14 (see M, Th., in l), Tit.1:9.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

65× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…