Ga naar inhoud
ψωμίζω
psōmízō
37× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G5595

nourish

to supply with bits, i.e. (generally) to nourish

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

(as children or the sick; Hippocr.), hence, generally, in late writers, : c. acc. pers., ; c. acc rei, , (cf. WM, § 32, 4a; for dupl. acc., cf. , , al.).† to feed with morsels to feed, nourish to give out for food Ro 12:20 I Co 13:3 Nu 11:4 Si 15:3 (LXX) n

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

spijzigt, uitdeelde

I feed, dole out.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to feed/dole out

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to supply with bits, i.e. (generally) to nourish

STRONG-GRK · bronStrong's G5595

(bestow to) feed

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G5595
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ψωμίζω (ψωμός, a morsel), [in LXX chiefly for אָכַל hi. ;] to feed with morsels (as children or the sick; Hippocr.), hence, generally, in late writers, to feed, nourish: with accusative of person(s), Rom.12:20 (LXX); with accusative of thing(s), to give out for food, 1Co.13:3 (cf. WM, § 32, 4an; for dupl. accusative, cf. Num.11:4, Sir.15:3, al.).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

37× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…