Ga naar inhoud
φρυάσσω
phryássō
11× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G5433

make a tumult

to snort (as a spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

prop., of horses, and (Plut., al.). Metaph., : .† to neigh, whinny prance to be wanton, insolent Ac 4:25 (LXX)

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

woeden

I am wanton, insolent; I roar, rage.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to rage

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to snort (as a spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult

STRONG-GRK · bronStrong's G5433

rage

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G5433
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

φρυάσσω (so Ps, l.with, NT; elsewhere depon., φρυάσσομαι, Att.. -ττ-), [in LXX: Psa.2:1 (רָגַשׁ), 2Ma.7:34 R, 3Ma.2:2 * ;] prop., of horses, to neigh, whinny and prance (Plut., al.). Metaphorical, to be wanton, insolent: Act.4:25 (LXX).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

11× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…