trans., c. acc pers. (in cl. also c. acc. rei), : , . to sing to, laud, sing to the praise of Ac 16:25 He 2:12 Intrans., : in LXX and NT, of singing hymns and praises to God (, al.), , (v. Swete, in l.).† to sing Ps 64 (65):13 Mt 26:30 Mk 14:26
sing a religious ode; by implication
to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song
Glosses per perspectief
hadden, lofzingen, lofzangen
I sing, sing hymns to, praise.
to praise
to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song
sing a hymn (praise unto)
to hymn, i.e. sing a religious ode
by implication, to celebrate (God) in song
ὑμνέω, -ῶ (ὕμνος) [in LXX for הָלַל pi., שִׁיר, יָדָה hi., etc. ;] 1. trans., with accusative of person(s) (in cl. also with accusative of thing(s)), to sing to, laud, sing to the praise of: Act.16:25, Heb.2:12. 2. Intrans., to sing: in LXX and NT, of singing hymns and praises to God (Psa.65:13, al.), Mat.26:30, Mrk.14:26 (see Swete, in l).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.