of one who crouches and cowers, hence, as subst., : , , . a beggar Lk 14:13 21 16:20 22 As adj., prop., : metaph., , (v. Lft., in l.); beggarly στοιχεῖα Ga 4:9 in broader sense (opp. to ), : , , , , , , , , , , , , , , , ; , ; metaph., , ; , .† πλούσιος π. τ. κόσμῳ π. τ. πνεύματι poor Mt 11:5 19:21 26:9 11 Mk 10:21 12:42 43 14:5 7 Lk 4:18 7:22 18:22 19:8 21:3 Jo 12:5 6 8 13:29 Ro 15:26 II Co 6:10 Ga 2:10 Ja 2:2 3 6 Re 13:16 Ja 2:5 Lk 6:20 Re 3:17 Mt 5:3
pauper
akin to G4422 (πτοέω) and the alternate of G4098 (πίπτω)); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas G3993 (πένης) properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed)
Glosses per perspectief
armen, arme, bedelaar, arm, man
poor, destitute, spiritually poor, either in a good sense (humble devout persons) or bad.
poor
akin to G4422 (πτοέω) and the alternate of G4098 (πίπτω)); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas G3993 (πένης) properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed)
beggar(-ly), poor
akin to G4422 (πτοέω) and the alternate of G4098 (πίπτω))
a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense
whereas G3993 (πένης) properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed)
πτωχός, -ή, -όν (πτώσσω, to crouch, cower), [in LXX for עָנִי, דַּל, רָשׁ, etc. ;] of one who crouches and cowers, hence, 1. as subst., a beggar: Luk.14:13, 21 16:20, 22. 2. As adj., (a) prop., beggarly: metaphorically, στοιχεῖα, Gal.4:9 (see Lft., in l); (b) in broader sense (opposite to πλούσιος), poor: Mat.11:5 19:21 26:9, 11, Mrk.10:21 12:42-43 14:5, 7, Luk.4:18 7:22 18:22 19:8 21:3, Jhn.12:5-6, 8 13:29, Rom.15:26, 2Co.6:10, Gal.2:10, Jas.2:2-3, 6, Rev.13:16; π. τ. κόσμῳ, Jas.2:5; metaphorically, Luk.6:20, Rev.3:17; π. τ. πνεύματι, Mat.5:3.† SYN.: πένης, q.v (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.