, flocks: ; c. acc., , . Metaph., , , : c. acc., , , , , , .† to act as shepherd tend to tend shepherd govern Lk 17:7 I Co 9:7 Mt 2:6 Jo 21:16 Ac 20:28 I Pe 5:2 Ju 12 Re 2:27 7:17 12:5 19:15 ποίμνην (LXX)
Strong G4165
tend as a shepherd of
to tend as a shepherd of (figuratively, superviser)
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
hoeden, weiden, weidt, hoed, zij
I shepherd, tend, herd; hence: I rule, govern.
to shepherd
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to tend as a shepherd of (figuratively, superviser)
feed (cattle), rule
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
ποιμαίνω (ποιμήν), [in LXX chiefly for רָעָה ;] to act as shepherd, tend flocks: Luk.17:7; with accusative, ποιμνην, 1Co.9:7. Metaphorical, to tend, shepherd, govern: with accusative, Mat.2:6 (LXX), Jhn.21:16, Act.20:28, 1Pe.5:2, Ju 12, Rev.2:27 7:17 12:5 19:15.† SYN.: βόσκω, q.v (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
154× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…