Ga naar inhoud
ὁμοιόω
homoióō
159× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3666

compare; passively

to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

, c. gen. et dat.; pass., or : , , ; seq. (cf. , Heb.), . to make like to be made become like Mt 6:8 13:24 18:23 22:2 25:1 Ac 14:11 He 2:17 Ez 32:2 Ro 9:29 ὡς , : c. dat., acc., , , ; , ; pass., , (cf. ).† to liken compare Mt 11:16 Lk 7:31 13:18 20 Mk 4:30 Mt 7:24 26 πῶς ὁμοιώσωμεν ἀφ-ομοιόω

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

vergelijken, gelijk, worden, geworden, vergeleken

I make like, liken; I compare.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to liken

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk4 glosses

to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar

STRONG-GRK · bronStrong's G3666

be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3666

to assimilate, i.e. compare

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G3666 — meaning 1/2

passively, to become similar

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G3666 — meaning 2/2
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ὁμοιόω, -ῶ (ὅμοιος), [in LXX chiefly for דָּמָה ;] 1. to make like, with genitive and dative; pass., to be made or become like: Mat.6:8 13:24 18:23 22:2 25:1, Act.14:11, Heb.2:17; before ὡς (cf. Eze.32:2, Heb.), Rom.9:29. 2. to liken, compare: with dative, accusative, Mat.11:16, Luk.7:31 13:18, 20; πῶς όμοιώσωμεν, Mrk.4:30; pass., Mat.7:24, 26 (cf. ἀφ-ομοιόω).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

159× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…