Ga naar inhoud
νουθετέω
nouthetéō
79× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3560

caution or reprove gently

to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

, exhort: c. acc. pers., , , , , , , .† to admonish Ac 20:31 Ro 15:14 I Co 4:14 Col 1:28 3:16 I Th 5:12 14 II Th 3:15

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

vermanen, vermaant, ik, vermanende

I admonish, warn, counsel, exhort.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to admonish

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently

STRONG-GRK · bronStrong's G3560

admonish, warn

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3560
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

νουθετέω, -ῶ (νοῦς, τίθημι, hence, put in mind), [in LXX: 1Ki.3:13 (כָּהָה pi.), Job.8:1-22 (יָסַר pi., בִּין), Wis.11:10 12:2, 26 * ;] to admonish, exhort: with accusative of person(s), Act.20:31, Rom.15:14, 1Co.4:14, Col.1:28 3:16, 1Th.5:12 5:14, 2Th.3:15.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

79× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…