Ga naar inhoud
μέλω
mélō
76× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3199

concern

to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

intrans., , ; commonly in third pers.: c. dat. pers., ; very freq. impers., ; seq. , , ; c. gen. rei (as freq. in Att.), ; seq. , , , , . to be an object of care be a care Ac 18:17 I Co 7:21 Mk 4:38 Lk 10:40 I Co 9:9 Mt 22:16 Mk 12:14 Jo 10:13 12:6 I Pe 5:7 ὅτι περί Trans., in act. and mid., (not in LXX or NT).† to care for

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

aan, zorgt, zorg, bekommeren, het

it is a care, it concerns

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to concern

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters)

STRONG-GRK · bronStrong's G3199

(take) care

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3199
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

μέλω [in LXX: Job.22:3 (חֵפֶץ), Tob.10:5, Wis.12:13, 1Ma.14:42-43 * ;] 1. intrans., to be an object of care, be a care; commonly in third of person(s): with dative of person(s), Act.18:17; very frequently impers., 1Co.7:21; before ὅτι, Mrk.4:38, Luk.10:40; with genitive of thing(s) (as frequently in Att..), 1Co.9:9; before περί, Mat.22:16, Mrk.12:14, Jhn.10:13 12:6, 1Pe.5:7. 2. Trans., in act. and mid., to care for (not in LXX or NT).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

76× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…