Ga naar inhoud
λατρεύω
latreúō
250× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3000

render religious homage

to minister (to God), i.e. render religious homage

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

. to work for hire ; in cl., also of divine service, , , and so always in NT: c. dat. pers., , , , , , ; of idol worship (cf. , ), , ; , ; id. , ; , ; , ; (without ) , ; , ; absol., ; , , ; of ministerial service, c. dat. rei, .† to serve to serve worship the worshipper τ. θεῷ τ. θεῷ ἐν τ. πνεύματί μου ἐν καθαρᾷ συνειδήσει μετ’ εὐλαβείας κ. δέους ἐν ὁσιότητι κ. δικαιοσύνῃ θεῷ νηστείαις κ. δεήσεσι πνεύματι θεοῦ ὁ λατρεύων Mt 4:10 Lk 4:8 Ac 7:7 24:14 27:23 He 9:14 Re 7:15 22:3 Ex 20:5 Ez 20:32 Ac 7:42 Ro 1:25 Ro 1:9 II Ti 1:3 He 12:28 Lk 1:74 Lk 2:37 Phl 3:3 Ac 26:7 He 9:9 10:2 He 8:5 13:10 (LXX)

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

dienen, diene, dienende, hebben, dien

I serve, especially God, perhaps simply: I worship.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to minister

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to minister (to God), i.e. render religious homage

STRONG-GRK · bronStrong's G3000

serve, do the service, worship(-per)

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3000
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

λατρεύω (λάτρις, a hired servant), [in LXX (always, as λατρεία, of the service of God or of heathen divinities) chiefly for עָבַד, Exo.3:12, al.; in Dan LXX TH (Dan.3:12, al.) for פְּלַח ;] 1. to work for hire. 2. to serve; in cl., also of divine service, to serve, worship, and so always in NT: with dative of person(s), τ. θεῷ, Mat.4:10, Luk.4:8" (LXX), Act.7:7 24:14 27:23, Heb.9:14, Rev.7:15 22:3; of idol worship (cf. Exo.20:5, Eze.20:32), Act.7:42, Rom.1:25; τ. θεῷ. ἐν τ. πνεύματί μου, Rom.1:9; id. ἐν καθαρᾷ συνειδήσει, 2Ti.1:3; μετ᾽ εὐλαβείας κ. δέους, Heb.12:28; ἐν ὁσιότητι κ. δικαιοσύνῃ, Luk.1:74; (without θεῷ) νηστείαις κ. δεήσεσι, Luk.2:37; πνεύματι θεοῦ, Php.3:3; absol., Act.26:7; ὁ λατρεύων, the worshipper, Heb.9:9 10:2; of ministerial service, with dative of thing(s), Heb.8:5 13:10.† SYN.: λειτουργέω, q.v (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

250× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…