, . to cleanse make clean In physical sense: c. acc. rei, fig., , , ; of disease (leprosy), c. acc. pers., , , , , , ; (on the spelling v. supr.), . Mt 23:25 26 Lk 11:39 Mt 8:2 3 10:8 11:5 Mk 1:40-42 Lk 4:27 5:12 13 7:22 17:14 17 Mt 8:3 ἡ λέπρα ἐκαθερίσθη In ethical sense: , (cf. ); , ; , ; , ; c. acc. pers. (rei), seq. (Bl., § 36, 9; Deiss., , 216 f.), , , , . τ. καρδίας τ. χεῖρας λαὸν ἑαυτῷ τ. ἐκκλησίαν ἀπό Ac 15:9 Si 38:10 Ja 4:8 Tit 2:14 Eph 5:26 II Co 7:1 He 9:14 I Jo 1:7 9 BS In ceremonial sense: , , , (cf. ).† Mk 7:19 Ac 10:15 11:9 He 9:22 23 10:2 δια-καθαρίζω
cleanse
to cleanse (literally or figuratively)
Glosses per perspectief
gereinigd, reinigen, reinigt, hebbende, heeft
I make clean
to clean
to cleanse (literally or figuratively)
(make) clean(-se), purge, purify
καθαρίζω (Hellenistic-FlJ, Inscr.-for Attic καθαίρω, which see, on the vulgar -ερ-, Mat.8:3, Mrk.1:42, see Bl., § 6, 1; Thackeray, Gr., 74) [in LXX chiefly for טָהֵר ;] to cleanse, make clean. 1. In physical sense: with accusative of thing(s), figuratively, Mat.23:25-26, Luk.11:39; of disease (leprosy), with accusative of person(s), Mat.8:2-3 10:8 11:5, Mrk.1:40-42 Luk.4:27 5:12-13 7:22 17:14, 17; ἡ λέπρα ἐκαθερίσθη (on the spelling see supr.), Mat.8:3. 2. In ethical sense: τ. καρδίας, Act.15:9 (cf. Sir.38:10); τ. χεῖρας, Jas.4:8; λαὸν ἑαυτῷ, Tit.2:14; τ. ἐκκλησίαν, Eph.5:26; with accusative of person(s) (of thing(s)), before ἀπό (131., § 36, 9; Deiss., BS, 216 f.), 2Co.7:1, Heb.9:14, 1Jn.1:7 Jn 1:9. 3. In ceremonial sense: Mrk.7:19, Act.10:15 11:9, Heb.9:22-23 10:2 (cf. δια-καθαρίζω).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.