Ga naar inhoud
θεραπεύω
therapeúō
364× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G2323

adore (God)

to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

, : c. acc. pers., pass., . to do service serve Ac 17:25 As medical term, (MM, , xv), , : , , , al.; c. acc. pers., , , al.; seq. , , ; (), , al. to treat cure heal Exp. Mt 12:10 Mk 6:5 Lk 6:7 Mt 4:24 Mk 1:34 Lk 5:15 6:18 7:21 8:2 43 Mt 4:23 ἀπό θ. νόσον μαλακίαν

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

genezen, genas, was, genezende, zou

I care for, attend, serve, treat, especially of a physician; hence: I heal.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to serve/heal

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease)

STRONG-GRK · bronStrong's G2323

cure, heal, worship

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G2323
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

θεραπεύω [in LXX for יָשַׁב, etc. ;] 1. to do service, serve: with accusative of person(s), pass., Act.17:25. 2. As medical term, to treat (MM, Exp., xv), cure, heal: Mat.12:10, Mrk.6:5, Luk.6:7, al.; with accusative of person(s), Mat.4:24, Mrk.1:34, al.; before ἀπό, Luk.5:15 6:18 7:21 8:2, 43; θ. νόσον (μαλακίαν), Mat.4:23, al SYN: ἰάομαι (see Field, Notes, 60; MM, Exp., l.with) (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

364× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…