prop., , (v. Syn., s.v. ; in cl. usually of animal life, but sometimes of plants, as Arist., , i, 7, 12): , , , , al.; , ; , ; (M, , 215, 249), ; , ; , ; , of God ( and cognate phrases, , (), , al.; v. , ii, 39a), , , , , , , al.; in juristic phrase, (, , al.), , ; , , al.; , ; of coming to life, , , ; opp. to , ; metaph., ; , ; of the spiritual life of Christians, , , ; , , ; , ; , . to live be alive as I live βίος ἐν αὐτῷ ζῶμεν ἐμοὶ τὸ ζῆν Χριστός διὰ παντὸς τοῦ ζῆν ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί ζῇ ἐν ἐμοὶ Χριστός (ὁ) ζῶν אֵל חַי ζῶ ἐγώ חַי־אָנִי ζῆν ἐπ’ ἄρτῳ ἐκ νεκρός ζῆν ἐκ νεκρῶν εἰς τ. αἰῶνα σὺν Χριστῷ ὄνομα ἔχεις ὅτι ζῇς Eth. N Pr. DCG Ac 20:12 Ro 7:1-3 I Co 7:39 Re 19:20 Ac 17:28 Phl 1:21 He 2:15 Ga 2:20 Ga 2:20 Jos 3:10 Ho 2:1 1:10 Is 37:4 Mt 16:16 Jo 6:57 Ro 9:26 I Th 1:9 He 3:12 Re 7:2 Nu 14:21 Ro 14:11 Mt 4:4 I Co 9:14 Mk 16:[11] Ro 6:10 14:9 II Co 13:4 Re 1:18 2:8 Lk 15:32 Ro 6:13 Lk 10:28 Jo 5:25 Ro 1:17 8:13 Jo 6:51 58 I Th 5:10 Re 3:1 As sometimes in cl., = , , : , , , ; , ; , ; , ; , ; c. dat. (cl.), (Field, , 164), , ; , , , , ; , ; , ; , ; , , ; βιόω ἐν πίστει ἐν τ. ἁμαρτίᾳ εὐσεβῶς ἀσώτως ἑαυτῳ τ. θεῷ τ. Χριστῷ τ. δικαιοσύνῃ πνεύματι κατὰ σάρκα to live pass one's life Lk 2:36 Ac 26:5 Ro 7:9 Col 2:20 Ga 2:20 Ro 6:2 II Ti 3:12 Lk 15:13 Ro 14:7 II Co 5:15 Lk 20:38 Ro 6:10 11 Ga 5:25 II Co 5:15 I Pe 2:24 Ga 5:25 Ro 8:12 13 Notes Of inanimate things, metaph.: (i.e. springing water, as opp. to still water), in a spiritual sense, , (, ii, 39 f.): , ; , (cf. ; Cremer, 270, 721). ὕδωρ ζῶν ἐλπὶς ζῶσα ὁδὸς ζῶσα ἀνα-, συν-ζάω Jo 4:10 11 7:38 I Pe 1:3 He 10:20 DCG
live
to live (literally or figuratively)
Glosses per perspectief
leven, levenden, leeft, levende, levend
I live, am alive.
to live
to live (literally or figuratively)
life(-time), (a-)live(-ly), quick
ζάω, -ῶ, [in LXX chiefly for חיה (most frequently ptcp., ζῶν, inf., ζῆν, for חַי ;] 1. prop., to live, be alive (see Syn., see word βίος; in cl. usually of animal life, but sometimes of plants, as Arist., Eth. N, i, 7, 12): Act.20:12, Rom.7:1-3, 1Co.7:39, Rev.19:20, al.; ἐν αὐτῷ ζῶμεν, Act.17:28; ἐμοὶ τὸ ζῆν Χριστός, Php.1:21; διὰ παντὸς τοῦ ζῆν (M, Pr., 215, 249), Heb.2:15; ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, Gal.2:20; ζῇ ἐν ἐμοὶ Χριστός, Gal.2:20; (ὁ) ζῶν, of God (אֵל חַי and cognate phrases, Jos.3:10, Hos.2:1 (1:10), Isa.37:4, al.; see DCG, ii, 39a), Mat.16:16, Jhn.6:57, Rom.9:26, 1Th.1:9, Heb.3:12, Rev.7:2, al.; in juristic phrase, ζῶ ἐγώ (חַי־אָנִי, Num.14:21, al.), as I live, Rom.14:11; ζῆν ἐπ᾽ ἄρτῳ, Mat.4:4, al.; ἐκ, 1Co.9:14; of coming to life, Mrk.16:[11], Rom.6:10 14:9, 2Co.13:4; opposite to νεκρός, Rev.1:18 2:8; metaphorically, Luk.15:32; ζῆν ἐκ νεκρῶν, Rom.6:13; of the spiritual life of Christians, Luk.10:28, Jhn.5:25, Rom.1:17 8:13; εἰς τ. αἰῶνα, Jhn.6:51, 58; σὺν Χριστῷ, 1Th.5:10; ὄνομα ἔχεις ὅτι ζῇς, Rev.3:1. 2. As sometimes in cl., = βιόω, to live, pass one's life: Luk.2:36, Act.26:5, Rom.7:9, Col.2:20; ἐν πίστει, Gal.2:20; ἐν τ. ἁμαρτίᾳ, Rom.6:2; εὐσεβῶς, 2Ti.3:12; ἀσώτως, Luk.15:13; with dative (cl.), ἑαυτῳ (Field, Notes, 164), Rom.14:7, 2Co.5:15; τ. δικαιοσύνῃ, Luk.20:38, Rom.6:10, 11 Gal.2:19; τ. Χριστῷ, 2Co.5:15; τ. θεῷ, 1Pe.2:24; πνεύματι, Gal.5:25; κατὰ σάρκα, Rom.8:12, 13; 3. Of inanimate things, metaphorically: ὕδωρ ζῶν (i.e. springing water, as opposite to still water), in a spiritual sense, Jhn.4:10, 11 7:38 (DCG, ii, 39f.): ἐλπὶς ζῶσα, 1Pe.1:3; ὁδὸς ζῶσα, Heb.10:20 (cf. ἀνα-, συν-ζάω; Cremer, 270, 721). (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.