Ga naar inhoud
← gisteren
vers van de dag
zaterdag 28 juni 2025
morgen →
ενinπαντιallευχαριστειτεexpress gratitude (towards); speciallyτουτοthis or thatγαρfor (gar)θελημαchoiceθεουGodενinχριστωChrist (Messiah)ιησουJesusειςinto (eis)υμαςthou
Textus Receptus (Scrivener 1894)

Dankt God in alles ; want dit is de wil van God in Christus Jezus over u .

Statenvertaling
context \u2192
Alle getuigen (15)
SBLGNTSBL Greek New Testament
ἐνinπαντὶallεὐχαριστεῖτεexpress gratitude (towards); speciallyτοῦτοthis or thatγὰρfor (gar)θέλημαchoiceθεοῦGodἐνinΧριστῷChrist (Messiah)ἸησοῦJesusεἰςinto (eis)ὑμᾶςthou
BYZByzantijnse Meerderheidstekst (Robinson-Pierpont 2018)
ενinπαντιallευχαριστειτεexpress gratitude (towards); speciallyτουτοthis or thatγαρfor (gar)θελημαchoiceθεουGodενinχριστωChrist (Messiah)ιησουJesusειςinto (eis)υμαςthou
TISCHTischendorf 8th Edition
ἐνinπαντὶallεὐχαριστεῖτε·express gratitude (towards); speciallyτοῦτοthis or thatγὰρfor (gar)θέλημαchoiceθεοῦGodἐνinΧριστῷChrist (Messiah)ἸησοῦJesusεἰςinto (eis)ὑμᾶς.you
TAGNTSTEPBible Amalgamated Greek NT
ἐνinπαντὶallεὐχαριστεῖτε·express gratitude (towards); speciallyτοῦτοthis or thatγὰρfor (gar)θέλημαchoiceθεοῦGodἐνinΧριστῷChrist (Messiah)ἸησοῦJesusεἰςinto (eis)ὑμᾶς.thou
DELITZSCHDelitzsch Hebreeuws NT
הודוsplendourעלyokeהכלall (every)כיburningזהthisרצוןgoodwillהאלהיםGodאליכםʾlykhmבמשיחanointedישוע{Jeshua
PESHITTAPeshitta (BFBS/SEDRA)

ܘܬ݂ܽܘܒ݂ ܳܠܺܝ ܘܳܫܡܳܝܳܐ ܝܳܗܒ݂ܘ ܡܶܛܪܳܐ ܘܳܐܪܥܳܐ ܝܶܗܒ݁ܳܬ݂ ܦ݁ܺܐܪܶܝܗ

KJVKing James Version (met Strong’s)

In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.

VULGATEVulgata (Clementina)

In omnibus gratias agite : hæc est enim voluntas Dei in Christo Jesu in omnibus vobis.

ULTunfoldingWord Literal Text

In everything give thanks, for this is the will of God in Christ Jesus for you.

USTunfoldingWord Simplified Text

Keep giving thanks to God in every situation! Indeed, God desires for all of you who are united to Jesus the Messiah to do all these things.

WEBWorld English Bible

In everything give thanks , for this is the will of God in Christ Jesus toward you .

ASVAmerican Standard Version (1901)

in everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus to you-ward.

DARBYDarby Bible (1890)

in everything give thanks, for this is [the] will of God in Christ Jesus towards you;

Lees dit vers in context

1 Thessalonicenzen 5 \u2192