, i.e. : , (, Heb. ).† sabachthani thou host forsaken me Mt 27:46 Mk 15:34 Ps 21 (22):2 עֲוַבְתָּנִי
Strong G4518
sabachthani
thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
sabachtani, sabachthani
thou hast forsaken me
sabachthani
Traditioneel-Christelijk4 glosses
thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress
sabachthani
thou hast left me
sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
σαβαχθανεί (Rec. -νί; ζαφθανεί, Mt, l.with, WH, mg.) (Aram. שְׁבַקְתַּנִי), sabachthani, i.e. thou host forsaken me: Mat.27:46, Mrk.15:34 (Psa.22:2, Heb. עָזַב).† ζαφθανεί (cf. Heb. עָזַב), zaphthanei: Mat.27:46 (WH, mg., for Rec. σεβαχθανεί, which see; "probably an attempt to reproduce the Heb. as disting from Aram. forms," WE, Notes, 21; cf. also Dalman, Words, 53 f.).† (AS)
Vindplaatsen per boek
14× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…